مطلوب سكرتيرة تجيد التركية في زيتون بورنو (تجارة أقمشة)
مطلوب سكرتيرة تجيد التركية في زيتون بورنو (تجارة أقمشة)
تعلن شركة تجارية كبرى تعمل في مجال “تجارة اقمشة” (تجارة الأقمشة والنسيج)، ومقرها في قلب منطقة زيتون بورنو، عن توفر فرصة عمل هامة لوظيفة مطلوب سكرتيرة تجيد التركية في زيتون بورنو. هذه الفرصة موجهة للسيدات (سكرتيرة) اللواتي يمتلكن كفاءة إدارية عالية، والأهم من ذلك، “إتقان تام” للغة التركية بنسبة 100% (قراءة وكتابة). بالتالي، هي دعوة للباحثات عن دور إداري محوري في بيئة تجارية سريعة.
المهام الوظيفية المطلوبة
بصفتك “سكرتيرة” (Sekreter) أو مديرة مكتب، ستكونين مسؤولة عن جميع العمليات الإدارية ودعم فريق التجارة. لذلك، ستشمل مهامك الرئيسية ما يلي:
- “خبرة بالتعامل مع الموردين”: التواصل اليومي (هاتفياً وإيميل) باللغة التركية مع الموردين (Tedarikçiler) لمتابعة الطلبيات وحل المشكلات.
- إدارة وتنظيم ملفات الشركة (الورقية والإلكترونية).
- القيام بمهام السكرتارية التنفيذية (مثل تنظيم المواعيد، الرد على المكالمات، استقبال الضيوف).
- “خبرة جيدة بالمحاسبة”: (ميزة إضافية) المساعدة في إدخال الفواتير البسيطة أو التنسيق مع “المشاور المالي” (Mali Müşavir).
- “تحمل الدوام”: الالتزام الكامل بساعات العمل والقدرة على العمل في بيئة تجارية نشطة.
الشروط والمؤهلات
أكد المعلن بوضوح شديد أن هذه الوظيفة تتطلب مؤهلات “غير قابلة للتفاوض”. لذلك، الشروط هي:
- الشاغر مخصص للإناث (سكرتيرة).
- “لغة تركية 100% قرائة و كتابة” (هذا هو الشرط الأهم والإلزامي). (ملاحظة المعلن: “جماعة بعرف تركي شوي شوي رجاءً عدم الاتصال”).
- “خبرة بالتعامل مع الموردين” (شرط أساسي لفهم آلية العمل التجاري).
- الوضع القانوني (هام): “الاوراق المطلوبة على الاقل كمليك اسطنبول” (أي كملك حماية مؤقتة يبدأ بالرقم 99).
- (ميزة إضافية قوية): “خبرة جيدة بالمحاسبة” (Muhasebe bilgisi).
الراتب والمزايا
يقدم هذا الإعلان حزمة مزايا جيدة مرتبطة بالكفاءة:
- “الراتب مجزي اذا وجد المطلوب” (أي أن الراتب سيكون عالياً ومجزياً للمرشحة التي تمتلك “الخبرة” و “اللغة التركية 100%”).
- سيتم تحديد الراتب النهائي بعد المقابلة وتقييم مستوى الخبرة واللغة.
- العمل في “زيتون بورنو”، أحد أكبر مراكز تجارة الأقمشة في العالم.
- (ملاحظة: يجب الاستفسار عن تفاصيل ساعات الدوام، “السيكورتا” – التأمين الاجتماعي، وبدل الطعام أثناء المقابلة).
طريقة التقديم
أكد المعلن أن التواصل يتم “حصراً” عبر تطبيق واتساب. لذلك، يرجى الالتزام بالتعليمات التالية بوضوح:
التواصل عبر واتساب فقط — لا يتم الرد على المكالمات الهاتفية.
يرجى “ارجو ارسال السيرة الذاتية على الواتس” إلى الرقم التالي (يفضل إرسال الـ CV باللغة التركية لإثبات إجادة اللغة):
نصائح من أحمد (محرر الموقع)
مرحباً بالجميع. هذا الإعلان “دقيق جداً” ويستهدف فئة “نادرة” من الإداريات. لذلك، اسمحوا لي بتحليل هذه الفرصة:
- أولاً: تحليل الوظيفة (الأهم): هذه ليست وظيفة “سكرتارية” (Sekreter) عادية (رد على الهاتف فقط). هذه وظيفة “مديرة مكتب” (Ofis Yöneticisi) أو “مسؤولة مشتريات” (Satınalma Sorumlusu) مصغرة. من جهة أخرى، العمل في “تجارة اقمشة” (Tekstil Ticareti) في “زيتون بورنو” يعني أنكم ستكونون حلقة الوصل “الأساسية” مع “الموردين” (Tedarikçiler) الأتراك.
- ثانياً: الشرط الحاسم (اللغة): الإعلان “صارم” جداً بخصوص اللغة: “لغة تركية 100% قرائة و كتابة”. ولهذا السبب، حذر المعلن “جماعة بعرف تركي شوي شوي رجاءً عدم الاتصال”. هذا يعني أن جميع المراسلات، العقود، ومتابعة الطلبيات ستكون “باللغة التركية” حصراً. بالتالي، إذا كانت لغتكم التركية (B2) أو (C1)، فهذه فرصتكم الذهبية.
- ثالثاً: الميزة الإضافية (المحاسبة): ذكر “خبرة بالمحاسبة” كميزة إضافية يعني أنكم ستكونون مسؤولين عن (متابعة الفواتير، مطابقة الأرصدة) مع الموردين، أو على الأقل التنسيق مع “المشاور المالي” (Mali Müşavir).
- رابعاً: الراتب: كلمة “راتب مجزي” (Tatmin edici maaş) في هذا السياق (لغة تركية 100% + خبرة) تعني أن الراتب سيكون “أعلى” من متوسط رواتب السكرتارية العادية.
- خامساً: عند التقديم (هام جداً): التقديم عبر واتساب. “يجب” أن تكون السيرة الذاتية (CV) المُرسلة “باللغة التركية” (Türkçe CV) لتثبتوا فوراً إتقانكم للشرط الأهم. ابدأوا رسالتكم بوضوح: “Merhaba, Zeytinburnu’ndaki sekreterlik ilanı için yazıyorum. Türkçe seviyem (C1/C2) okuma ve yazma dahil, ve tedarikçi yönetimi konusunda (X) yıl tecrübem var.” (مرحباً، أكتب بخصوص إعلان السكرتارية في زيتون بورنو. مستواي في التركية (C1/C2) قراءة وكتابة، ولدي خبرة (X) سنوات في إدارة الموردين).






