وظائف ترجمة في إسطنبول: مطلوب مترجمين فرنسي وتركي للعمل في مشفى (براتب وعمولات)
المعايير المطلوبة للقبول في وظائف ترجمة في إسطنبول لعام 2026.
فرصة ذهبية للمحترفين ضمن أحدث وظائف ترجمة في إسطنبول بقطاع المبيعات الطبية
تعلن إحدى شركات السياحة العلاجية الرائدة في الجانب الأوروبي عن رغبتها في استقطاب كفاءات لغوية، حيث تتوفر حالياً فرصة عمل مميزة ضمن وظائف ترجمة في إسطنبول لشغل منصب مترجم فرنسي ↔️ تركي (مبيعات داخل المشفى). نحن نبحث عن أشخاص يمتلكون اللباقة والقدرة على الربط بين الطاقم الطبي والمرضى المتحدثين بالفرنسية، مع مهارة عالية في إتمام العمليات البيعية داخل المؤسسة الطبية في بيليك دوزو.
المهام والمسؤوليات الوظيفية
يتطلب العمل ضمن وظائف ترجمة في إسطنبول في بيئة المستشفيات القيام بمسؤوليات حيوية تشمل:
- القيام بالترجمة الفورية الدقيقة بين المرضى والأطباء باللغتين الفرنسية والتركية.
- تقديم الاستشارات الطبية للعملاء وإقناعهم بالخطط العلاجية المقترحة (داخل المشفى).
- متابعة حالة المرضى القادمين من الدول المتحدثة بالفرنسية وضمان تلبية كافة احتياجاتهم.
- التنسيق مع فريق المبيعات والعمل على تحقيق الأهداف البيعية المحددة من قبل الشركة.
الشروط والمعايير المطلوبة
للمنافسة على هذا الشاغر المتميز ضمن وظائف ترجمة في إسطنبول، يجب أن تتوفر في المتقدم المواصفات الآتية:
- إتقان تام وتحدث بطلاقة للغتين الفرنسية والتركية (French & Turkish).
- خبرة عملية سابقة في مجالي المبيعات والترجمة الطبية.
- التفرغ التام للعمل والالتزام بنظام المداومة داخل المستشفى.
- اللباقة في التعامل والقدرة على بناء جسور الثقة مع المرضى الدوليين.
المزايا والحوافز المالية
تقدم الشركة حزمة مزايا تعتبر من الأفضل ضمن وظائف ترجمة في إسطنبول حالياً:
- الراتب: راتب ثابت مرتفع يتناسب مع الكفاءة اللغوية.
- الحوافز: عمولات ونظام بونص مستمر يضاف إلى الراتب الأساسي.
- الموقع: إسطنبول الأوروبية – بيليك دوزو (بجانب خط المتروبوس مباشرة).
طريقة التقديم والمقابلة
على من يجد في نفسه الكفاءة والمؤهلات المطلوبة للانضمام إلى وظائف ترجمة في إسطنبول، يرجى إرسال السيرة الذاتية (CV) عبر الرابط التالي:
التواصل عبر واتساب فقط — لا يتم الرد على المكالمات الهاتفية.
رابط التقديم المباشر: https://wa.me/905521832477
ملاحظة: المقابلات ستجري في مقر الشركة الرئيسي بمنطقة بيليك دوزو.
نصائح من أحمد للقبول في المبيعات الطبية (فرنسي)
السوق الفرانكوفوني في تركيا ينمو بسرعة، وللنجاح في وظائف ترجمة في إسطنبول بهذا التخصص، اتبع ما يلي:
- الثقافة اللغوية:
إتقان الفرنسية لا يكفي؛ حاول فهم مصطلحات السياحة العلاجية بالتركية والفرنسية جيداً لتظهر احترافيتك في المشفى. - مهارة الإغلاق (Closing):
بما أن الوظيفة مبيعات داخل المشفى، ركز في المقابلة على قدرتك على تحويل الاستشارة إلى عملية بيعية ناجحة. - سرعة الوصول:
قرب مقر العمل من المتروبوس ميزة كبرى؛ أكد على التزامك بالمواعيد وقدرتك على الوصول بسهولة إلى بيليك دوزو.
نتمنى لكم كل التوفيق في مسيرتكم المهنية.
قد تهمك أيضاً:
تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي:





